내 일처럼 전력을 다 하지 않는 번역가는

절대

창천의 일원이 될 수 없습니다.





No. 01
비즈니스 전문 번역가

이준영 (Jun-young Lee)

학력: 연세대학교 경영학 학사, 한국외국어대학교 통번역대학원 석사

경력: 글로벌 컨설팅펌 K사 번역팀 5년 경력, 다국적 금융 컨설팅 기업들과의 협력

전문: 재무 보고서, 비즈니스 전략 보고서, 시장 조사 자료 번역


박수진 (Soo-jin Park)

학력: 고려대학교 국제경영학과 학사, 일본 게이오 대학 MBA

경력: 글로벌 컨설팅펌 M사에서 3년간 번역 및 보고서 작성 담당

전문: 투자자 보고서, M&A 제안서, 금융 계약서 번역


최영민 (Young-min Choi)

학력: 서울대학교 경영학과 학사, 런던 비즈니스 스쿨 석사

경력: S사 해외 법무팀 7년 근무, 프리랜서 번역가 활동 중

전문: 시장 진입 전략, 경영 분석 보고서, 마케팅 자료 번역



창천은 위에 소개된 세 명의 대표 번역가 외에도,

50명 이상의 비즈니스 분야 전문 번역가와 함께하고 있습니다.


No. 02
바이오 전문 번역가

이현진 (Hyun-jin Lee)

학력: 연세대학교 생명공학과 학사, 미국 UCLA 생명과학 석사

경력: 다국적 제약사 번역 프로젝트 리드, 글로벌 임상시험 번역 경험

전문: 제약 허가 서류, 임상시험 프로토콜, 제약 연구 자료


김민서 (Min-seo Kim)

학력: 이화여자대학교 약학과 학사, 서울대학교 보건대학원 석사

경력: 프리랜서 바이오 번역가로 10년 이상 활동, 임상시험 번역 다수

전문: 임상시험 보고서, 신약 연구 자료, 의학 논문 번역


박지훈 (Ji-hoon Park)

학력: 고려대학교 의학과 학사, 카이스트 의생명공학 석사

경력: 병원 내 연구팀 번역 지원 5년, 다국적 제약사 프로젝트 협력

전문: 의약품 설명서, 임상 프로토콜, 의료 장비 매뉴얼 번역



창천은 위에 소개된 세 명의 대표 번역가 외에도,

50명 이상의 바이오 분야 전문 번역가와 함께하고 있습니다.


No. 03
법률 전문 번역가

제이슨 김 (Jason Kim)

학력: 뉴욕 대학교 (New York University, NYU) 법학 학사,

         조지타운 대학교 로스쿨 (Georgetown University Law Center) 법학 석사 (LL.M.)

경력: 대형 로펌 법률 번역가 8년 경력, 대기업 계약서, 판결문 등 번역 다수

전문: 판결문, 소송 문서, 법적 합의서, 각종 계약서 번역


서윤아 (Yoon-a Seo)

학력: 이화여자대학교 법학과 학사, 미국 하버드 로스쿨 석사

경력: 국제중재 번역 경력, 프리랜서 법률 번역가

전문: 법률 중재 문서, 판결문, 합의서, 각종 계약서 번역


박민수 (Min-soo Park)

학력: 고려대학교 법학과 학사, 일본 와세다대학교 법학 석사

경력: 다국적 로펌 법률 자문 5년, 계약서 번역 다수

전문: 상업 계약서, 기업 법률 문서, 규정 번역



창천은 위에 소개된 세 명의 대표 번역가 외에도,

50명 이상의 법률 분야 전문 번역가와 함께하고 있습니다.


No. 04
기술 전문 번역가

타카하시 유우타(高橋悠太)

학력: 일본 도쿄공업대학 기계공학 학·석사

경력: 다수의 산업 기계 회사와 매뉴얼, 설치 가이드 및 유지보수 문서 등 대규모 번역 프로젝트 경험

전문: 다국적 고객을 위한 기계 및 산업 자동화 매뉴얼, 유지보수, 안전지침 번역


조나단 리 (Jonathan Lee)

학력: 런던 대학교(UCL) 건축학 학사 (B.A. in Architecture)

         한국외국어대학교 통번역대학원 석사 (M.A. in Translation and Interpretation)

경력: 글로벌 건축/디자인 스튜디오 소속 번역가, 건축 및 디자인 분야 전문 프리랜서 번역가

전문: 건축 도면, 프로젝트 제안서, 기술 매뉴얼, 설계 설명서, 건설 규정 문서 번역


최가은 (Ga-eun Choi)

학력: 연세대학교 화학공학과 학사, 독일 뮌헨공과대학 화학공학 석사

경력: 독일 IT 기업과 협력, 공정 엔지니어링 및 소프트웨어 번역 경험

전문: 공정 관리 소프트웨어 매뉴얼, 산업 자동화 자료 번역



창천은 위에 소개된 세 명의 대표 번역가 외에도,

50명 이상의 기술 분야 전문 번역가와 함께하고 있습니다.


No. 05
컨텐츠 전문 번역가

이사벨라 프로스트 (Isabella Frost)

학력: UCL (University College London) 영문학 학사 (B.A. in English Literature),

         소아스 런던 대학교 (SOAS University of London) 한국어 석사 (M.A. in Korean Studies)

경력: 마케팅 에이전시에서 다양한 브랜드의 마케팅 자료, 웹 콘텐츠, 광고 문구 번역

전문: 마케팅 콘텐츠, 웹사이트, 블로그, SNS 콘텐츠 번역


정민서 (Min-seo Jung)

학력: 연세대학교 영어영문학 학사 (B.A. in English Language and Literature),

         캘리포니아 대학교 로스앤젤레스(UCLA) 디지털 미디어 석사 (M.A. in Digital Media)

경력: 디지털 마케팅 에이전시 소속으로 글로벌 클라이언트를 위한 웹사이트 콘텐츠, 제품 설명, 고객 지원

         페이지 번역 및 현지화

전문: 웹사이트 콘텐츠, UX/UI, 이커머스, 마케팅 및 브랜딩 자료 번역


박서윤 (Seo-yoon Park)

학력: 고려대학교 미디어 커뮤니케이션 학사 (B.A. in Media & Communication),

         뉴욕 대학교(NYU) 영화 및 미디어학 석사 (M.A. in Film and Media Studies)

경력: 프리랜서로 유튜브 자막 번역, 영상 콘텐츠 현지화, 엔터테인먼트 및 교육 영상 번역 및 현지화

전문: 유튜브 및 OTT 플랫폼을 위한 드라마, 다큐멘터리, 예능 자막 번역 및 검수



창천은 위에 소개된 세 명의 대표 번역가 외에도,

50명 이상의 컨텐츠 분야 전문 번역가와 함께하고 있습니다.


No. 06
학술 전문 번역가

오세진 (Se-jin Oh)

학력: 연세대학교 역사학 학사, 영국 옥스퍼드 대학교 고고학 석사

경력: 역사학과 고고학 분야에서 8년 이상의 번역 경험 보유

전문: 역사학 및 고고학 논문, 박물관 전시 자료, 문화유산 연구 논문 및 학술 저널 번역


이수진 (Su-jin Lee)

학력: 이화여자대학교 사회복지학 학사, 미국 존스 홉킨스 대학교 공중보건학 석사

경력: 사회복지 및 공중보건 분야에서 7년 번역 경력

전문: 국제 보건 연구 논문, 정책 보고서, 복지학 관련 자료, 국제적인 사회 정책 및 공공 복지 프로젝트 번역


한성우 (Sung-woo Han)

학력: 고려대학교 경영학 학사, 미국 시카고 대학교 경제학 석사

경력: 금융 및 경영학 분야 번역 경력 9년

전문: 주요 경제 저널, 투자 리포트, 금융 관련 논문 저널 번역


최민아 (Min-a Choi)

학력: 이화여자대학교 교육학 학사, 캐나다 토론토 대학교 심리학 석사

경력: 사회과학 및 심리학 분야 번역 경력 7년

전문: 심리학 저널, 교육 연구 자료, 국제 교육 및 심리학 회의 자료 번역



창천은 위에 소개된 네 명의 대표 번역가 외에도,

50명 이상의 학술 분야 전문 번역가와 함께하고 있습니다.



COMPANY INFO


대표자 | 김봉찬 

주소 | 서울 강남구 테헤란로70길 12, 4층

전화 | 070-7723-7127, 0502-1914-1357

          (Mon~Fri, 9am~6pm)

이메일 | hello@transcc.kr


BUSINESS INFO


회사 | 컴퍼니 창천

사업자등록번호 | 477-12-02410

통신판매업신고 | 2025-서울강남-01096

계좌정보 | 신한은행 110-336-920289 

                 김봉찬 (컴퍼니 창천)

개인정보관리책임자 | 채준병